Quraan Shareef Online
undefined

 

 
 
 





  
  
78) সূরা আন-নাবা (মক্কায় অবতীর্ণ), আয়াত সংখ্যা 40 
 بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
  শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
 Ayahs:   | 1-15 | 16-30 | 31-40 |
 
 عَمَّ يَتَسَاءلُونَ (1
তারা পরস্পরে কি বিষয়ে জিজ্ঞাসাবাদ করছে? 
What are they asking (one another)? 
 
 عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ (2
মহা সংবাদ সম্পর্কে, 
About the great news, (i.e. Islāmic Monotheism, the Qur’ān, which Prophet Muhammad (Peace be upon him)brought and the Day of Resurrection, etc.), 
 
 الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (3
যে সম্পর্কে তারা মতানৈক্য করে। 
About which they are in disagreement. 
 
 كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (4
না, সত্ত্বরই তারা জানতে পারবে, 
Nay, they will come to know! 
 
 ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (5
অতঃপর না, সত্বর তারা জানতে পারবে। 
Nay, again, they will come to know! 
 
 أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا (6
আমি কি করিনি ভূমিকে বিছানা 
Have We not made the earth as a bed, 
 
 وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا (7
এবং পর্বতমালাকে পেরেক? 
And the mountains as pegs? 
 
 وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا (8
আমি তোমাদেরকে জোড়া জোড়া সৃষ্টি করেছি, 
And We have created you in pairs (male and female, tall and short, good and bad, etc.). 
 
 وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا (9
তোমাদের নিদ্রাকে করেছি ক্লান্তি দূরকারী, 
And have made your sleep as a thing for rest. 
 
 وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا (10
রাত্রিকে করেছি আবরণ। 
And have made the night as a covering (through its darkness), 
 
 وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا (11
দিনকে করেছি জীবিকা অর্জনের সময়, 
And have made the day for livelihood. 
 
 وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا (12
নির্মান করেছি তোমাদের মাথার উপর মজবুত সপ্ত-আকাশ। 
And We have built above you seven strong (heavens), 
 
 وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا (13
এবং একটি উজ্জ্বল প্রদীপ সৃষ্টি করেছি। 
And have made (therein) a shinning lamp (sun). 
 
 وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاء ثَجَّاجًا (14
আমি জলধর মেঘমালা থেকে প্রচুর বৃষ্টিপাত করি, 
And have sent down from the rainy clouds abundant water. 
 
 لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا (15
যাতে তদ্দ্বারা উৎপন্ন করি শস্য, উদ্ভিদ। 
That We may produce therewith corn and vegetations, 
 
  Ayahs:   | 1-15 | 16-30 | 31-40 |