Quraan Shareef Online
undefined

 
 
 





  
  
82) সূরা আল ইনফিতার (মক্কায় অবতীর্ণ), আয়াত সংখ্যা 19 
 بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
  শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
 Ayahs:   | 1-15 | 16-19 |
 
 إِذَا السَّمَاء انفَطَرَتْ (1
যখন আকাশ বিদীর্ণ হবে, 
When the heaven is cleft asunder. 
 
 وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ (2
যখন নক্ষত্রসমূহ ঝরে পড়বে, 
And when the stars have fallen and scattered; 
 
 وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ (3
যখন সমুদ্রকে উত্তাল করে তোলা হবে, 
And when the seas are burst forth (got dried up); 
 
 وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ (4
এবং যখন কবরসমূহ উম্মোচিত হবে, 
And when the graves are turned upside down (and they bring out their contents) 
 
 عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ (5
তখন প্রত্যেকে জেনে নিবে সে কি অগ্রে প্রেরণ করেছে এবং কি পশ্চাতে ছেড়ে এসেছে। 
(Then) a person will know what he has sent forward and (what he has) left behind (of good or bad deeds). 
 
 يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ (6
হে মানুষ, কিসে তোমাকে তোমার মহামহিম পালনকর্তা সম্পর্কে বিভ্রান্ত করল? 
O man! What has made you careless concerning your Lord, the Most Generous? 
 
 الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ (7
যিনি তোমাকে সৃষ্টি করেছেন, অতঃপর তোমাকে সুবিন্যস্ত করেছেন এবং সুষম করেছেন। 
Who created you, fashioned you perfectly, and gave you due proportion; 
 
 فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ (8
যিনি তোমাকে তাঁর ইচ্ছামত আকৃতিতে গঠন করেছেন। 
In whatever form He willed, He put you together. 
 
 كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ (9
কখনও বিভ্রান্ত হয়ো না; বরং তোমরা দান-প্রতিদানকে মিথ্যা মনে কর। 
Nay! But you deny the Recompense (reward for good deeds and punishment for evil deeds). 
 
 وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ (10
অবশ্যই তোমাদের উপর তত্ত্বাবধায়ক নিযুক্ত আছে। 
But verily, over you (are appointed angels in charge of mankind) to watch you , 
 
 كِرَامًا كَاتِبِينَ (11
সম্মানিত আমল লেখকবৃন্দ। 
Kirāman (honourable) Kātibīn writing down (your deeds) , 
 
 يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ (12
তারা জানে যা তোমরা কর। 
They know all that you do. 
 
 إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (13
সৎকর্মশীলগণ থাকবে জান্নাতে। 
Verily, the Abrār (pious and righteous) will be in delight (Paradise); 
 
 وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ (14
এবং দুষ্কর্মীরা থাকবে জাহান্নামে; 
And verily, the Fujjār (the wicked, disbelievers, sinners and evil-doers) will be in the blazing Fire (Hell), 
 
 يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ (15
তারা বিচার দিবসে তথায় প্রবেশ করবে। 
In which they will enter, and taste its burning flame on the Day of Recompense, 
 
  Ayahs:   | 1-15 | 16-19 |