| | بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ |
| |
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। |
| | Ayahs: | 1-15 | 16-19 | | |
| | | |
| | إِذَا السَّمَاء انفَطَرَتْ | (1 |
| যখন আকাশ বিদীর্ণ হবে, | |
| When the heaven is cleft asunder. | |
| | | |
| | وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ | (2 |
| যখন নক্ষত্রসমূহ ঝরে পড়বে, | |
| And when the stars have fallen and scattered; | |
| | | |
| | وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ | (3 |
| যখন সমুদ্রকে উত্তাল করে তোলা হবে, | |
| And when the seas are burst forth (got dried up); | |
| | | |
| | وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ | (4 |
| এবং যখন কবরসমূহ উম্মোচিত হবে, | |
| And when the graves are turned upside down (and they bring out their contents) | |
| | | |
| | عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ | (5 |
| তখন প্রত্যেকে জেনে নিবে সে কি অগ্রে প্রেরণ করেছে এবং কি পশ্চাতে ছেড়ে এসেছে। | |
| (Then) a person will know what he has sent forward and (what he has) left behind (of good or bad deeds). | |
| | | |
| | يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ | (6 |
| হে মানুষ, কিসে তোমাকে তোমার মহামহিম পালনকর্তা সম্পর্কে বিভ্রান্ত করল? | |
| O man! What has made you careless concerning your Lord, the Most Generous? | |
| | | |
| | الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ | (7 |
| যিনি তোমাকে সৃষ্টি করেছেন, অতঃপর তোমাকে সুবিন্যস্ত করেছেন এবং সুষম করেছেন। | |
| Who created you, fashioned you perfectly, and gave you due proportion; | |
| | | |
| | فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ | (8 |
| যিনি তোমাকে তাঁর ইচ্ছামত আকৃতিতে গঠন করেছেন। | |
| In whatever form He willed, He put you together. | |
| | | |
| | كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ | (9 |
| কখনও বিভ্রান্ত হয়ো না; বরং তোমরা দান-প্রতিদানকে মিথ্যা মনে কর। | |
| Nay! But you deny the Recompense (reward for good deeds and punishment for evil deeds). | |
| | | |
| | وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ | (10 |
| অবশ্যই তোমাদের উপর তত্ত্বাবধায়ক নিযুক্ত আছে। | |
| But verily, over you (are appointed angels in charge of mankind) to watch you , | |
| | | |
| | كِرَامًا كَاتِبِينَ | (11 |
| সম্মানিত আমল লেখকবৃন্দ। | |
| Kirāman (honourable) Kātibīn writing down (your deeds) , | |
| | | |
| | يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ | (12 |
| তারা জানে যা তোমরা কর। | |
| They know all that you do. | |
| | | |
| | إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ | (13 |
| সৎকর্মশীলগণ থাকবে জান্নাতে। | |
| Verily, the Abrār (pious and righteous) will be in delight (Paradise); | |
| | | |
| | وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ | (14 |
| এবং দুষ্কর্মীরা থাকবে জাহান্নামে; | |
| And verily, the Fujjār (the wicked, disbelievers, sinners and evil-doers) will be in the blazing Fire (Hell), | |
| | | |
| | يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ | (15 |
| তারা বিচার দিবসে তথায় প্রবেশ করবে। | |
| In which they will enter, and taste its burning flame on the Day of Recompense, | |
| | | |
| |
Ayahs: | 1-15 | 16-19 | | |