| | بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ |
| |
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। |
| | Ayahs: | 1-15 | 16-21 | | |
| | | |
| | وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى | (1 |
| শপথ রাত্রির, যখন সে আচ্ছন্ন করে, | |
| By the night as it envelops; | |
| | | |
| | وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى | (2 |
| শপথ দিনের, যখন সে আলোকিত হয় | |
| And by the day as it appears in brightness; | |
| | | |
| | وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى | (3 |
| এবং তাঁর, যিনি নর ও নারী সৃষ্টি করেছেন, | |
| And by Him Who created male and female; | |
| | | |
| | إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى | (4 |
| নিশ্চয় তোমাদের কর্ম প্রচেষ্টা বিভিন্ন ধরনের। | |
| Certainly, your efforts and deeds are diverse (different in aims and purposes); | |
| | | |
| | فَأَمَّا مَن أَعْطَى وَاتَّقَى | (5 |
| অতএব, যে দান করে এবং খোদাভীরু হয়, | |
| As for him who gives (in charity) and keeps his duty to Allâh and fears Him, | |
| | | |
| | وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى | (6 |
| এবং উত্তম বিষয়কে সত্য মনে করে, | |
| And believes in Al-Husna. | |
| | | |
| | فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى | (7 |
| আমি তাকে সুখের বিষয়ের জন্যে সহজ পথ দান করব। | |
| We will make smooth for him the path of ease (goodness). | |
| | | |
| | وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَى | (8 |
| আর যে কৃপণতা করে ও বেপরওয়া হয় | |
| But he who is greedy miser and thinks himself self-sufficient . | |
| | | |
| | وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى | (9 |
| এবং উত্তম বিষয়কে মিথ্যা মনে করে, | |
| And gives the lie to Al-Husna (see Verse No: 6 footnote); | |
| | | |
| | فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى | (10 |
| আমি তাকে কষ্টের বিষয়ের জন্যে সহজ পথ দান করব। | |
| We will make smooth for him the path for evil; | |
| | | |
| | وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى | (11 |
| যখন সে অধঃপতিত হবে, তখন তার সম্পদ তার কোনই কাজে আসবে না। | |
| And what will his wealth benefit him when he goes down (in destruction). | |
| | | |
| | إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى | (12 |
| আমার দায়িত্ব পথ প্রদর্শন করা। | |
| Truly! Ours it is (to give) guidance, | |
| | | |
| | وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَى | (13 |
| আর আমি মালিক ইহকালের ও পরকালের। | |
| And truly, unto Us (belong) the last (Hereafter) and the first (this world). | |
| | | |
| | فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى | (14 |
| অতএব, আমি তোমাদেরকে প্রজ্বলিত অগ্নি সম্পর্কে সতর্ক করে দিয়েছি। | |
| Therefore I have warned you of a Fire blazing fiercely (Hell); | |
| | | |
| | لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى | (15 |
| এতে নিতান্ত হতভাগ্য ব্যক্তিই প্রবেশ করবে, | |
| None shall enter it save the most wretched, | |
| | | |
| |
Ayahs: | 1-15 | 16-21 | | |