| | بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ |
| |
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। |
| | Ayahs: | 1-5 | | |
| | | |
| | إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ | (1 |
| আমি একে নাযিল করেছি শবে-কদরে। | |
| Verily! We have sent it (this Qur’ân) down in the night of Al-Qadr (Decree) | |
| | | |
| | وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ | (2 |
| শবে-কদর সমন্ধে আপনি কি জানেন? | |
| And what will make you know what the night of Al-Qadr (Decree) is? | |
| | | |
| | لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ | (3 |
| শবে-কদর হল এক হাজার মাস অপেক্ষা শ্রেষ্ঠ। | |
| The
night of Al-Qadr (Decree) is better than a thousand months (i.e.
worshipping Allâh in that night is better than worshipping Him a
thousand months, i.e. 83 years and 4 months). | |
| | | |
| | تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ | (4 |
| এতে প্রত্যেক কাজের জন্যে ফেরেশতাগণ ও রূহ অবতীর্ণ হয় তাদের পালনকর্তার নির্দেশক্রমে। | |
| Therein descend the angels and the Rûh [Jibrael (Gabriel)] by Allâh’s Permission with all Decrees, | |
| | | |
| | سَلَامٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ | (5 |
| এটা নিরাপত্তা, যা ফজরের উদয় পর্যন্ত অব্যাহত থাকে। | |
| Peace! (All that night, there is Peace and Goodness from Allâh to His believing slaves) until the appearance of dawn. | |
| | | |
| |
Ayahs: | 1-5 | | |