| | بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ |
| |
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। |
| | Ayahs: | 1-8 | | |
| | | |
| | لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ | (1 |
| আহলে-কিতাব ও মুশরেকদের মধ্যে যারা কাফের ছিল, তারা প্রত্যাবর্তন করত না যতক্ষণ না তাদের কাছে সুস্পষ্ট প্রমাণ আসত। | |
| Those
who disbelieve from among the people of the Scripture (Jews and
Christians) and among Al-Mushrikûn, were not going to leave (their
disbelief) until there came to them clear evidence. | |
| | | |
| | رَسُولٌ مِّنَ اللَّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُّطَهَّرَةً | (2 |
| অর্থাৎ আল্লাহর একজন রসূল, যিনি আবৃত্তি করতেন পবিত্র সহীফা, | |
| A
Messenger (Muhammad (Peace be upon him)) from Allâh, reciting (the
Qur’ân) purified pages [purified from Al-Bâtil (falsehood, etc.)]. | |
| | | |
| | فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ | (3 |
| যাতে আছে, সঠিক বিষয়বস্তু। | |
| Containing correct and straight laws from Allâh. | |
| | | |
| | وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَةُ | (4 |
| অপর কিতাব প্রাপ্তরা যে বিভ্রান্ত হয়েছে, তা হয়েছে তাদের কাছে সুস্পষ্ট প্রমাণ আসার পরেই। | |
| And
the people of the Scripture (Jews and Christians) differed not until
after there came to them clear evidence. (i.e. Prophet Muhammad (Peace
be upon him) and whatever was revealed to him). | |
| | | |
| | وَمَا
أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاء
وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ وَذَلِكَ دِينُ
الْقَيِّمَةِ | (5 |
| তাদেরকে
এছাড়া কোন নির্দেশ করা হয়নি যে, তারা খাঁটি মনে একনিষ্ঠভাবে আল্লাহর
এবাদত করবে, নামায কায়েম করবে এবং যাকাত দেবে। এটাই সঠিক ধর্ম। | |
| And
they were commanded not, but that they should worship Allâh, and
worship none but Him Alone (abstaining from ascribing partners to Him),
and perform As-Salât (Iqâmat-as-Salât) and give Zakât: and that is the
right religion. | |
| | | |
| | إِنَّ
الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ
جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أُوْلَئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ | (6 |
| আহলে-কিতাব ও মুশরেকদের মধ্যে যারা কাফের, তারা জাহান্নামের আগুনে স্থায়ীভাবে থাকবে। তারাই সৃষ্টির অধম। | |
| Verily,
those who disbelieve (in the religion of Islâm, the Qur’ân and Prophet
Muhammad (Peace be upon him)) from among the people of the Scripture
(Jews and Christians) and Al-Mushrikûn will abide in the Fire of Hell.
They are the worst of creatures. | |
| | | |
| | إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ | (7 |
| যারা ঈমান আনে ও সৎকর্ম করে, তারাই সৃষ্টির সেরা। | |
| Verily,
those who believe [in the Oneness of Allâh, and in His Messenger
Muhammad (Peace be upon him)) including all obligations ordered by
Islâm] and do righteous good deeds, they are the best of creatures. | |
| | | |
| | جَزَاؤُهُمْ
عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ
ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ | (8 |
| তাদের
পালনকর্তার কাছে রয়েছে তাদের প্রতিদান চিরকাল বসবাসের জান্নাত, যার তলদেশে
নির্ঝরিণী প্রবাহিত। তারা সেখানে থাকবে অনন্তকাল। আল্লাহ তাদের প্রতি
সন্তুষ্ট এবং তারা আল্লাহর প্রতি সন্তুষ্ট। এটা তার জন্যে, যে তার
পালনকর্তাকে ভয় কর। | |
| Their
reward with their Lord is ’Adn (Eden) Paradise (Gardens of Eternity),
underneath which rivers flow, they will abide therein forever, Allâh
Well-Pleased with them, and they with Him. That is for him who fears his
Lord. | |
| | | |
| |
Ayahs: | 1-8 | | |