| | بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ |
| |
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। |
| | Ayahs: | 1-8 | | |
| | | |
| | إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا | (1 |
| যখন পৃথিবী তার কম্পনে প্রকম্পিত হবে, | |
| When the earth is shaken with its (final) earthquake. | |
| | | |
| | وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا | (2 |
| যখন সে তার বোঝা বের করে দেবে। | |
| And when the earth throws out its burdens, | |
| | | |
| | وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا | (3 |
| এবং মানুষ বলবে, এর কি হল ? | |
| And man will say: ”What is the matter with it?” | |
| | | |
| | يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا | (4 |
| সেদিন সে তার বৃত্তান্ত বর্ণনা করবে, | |
| That Day it will declare its information (about all what happened over it of good or evil). | |
| | | |
| | بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا | (5 |
| কারণ, আপনার পালনকর্তা তাকে আদেশ করবেন। | |
| Because your Lord has inspired it. | |
| | | |
| | يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ | (6 |
| সেদিন মানুষ বিভিন্ন দলে প্রকাশ পাবে, যাতে তাদেরকে তাদের কৃতকর্ম দেখানো হয়। | |
| That Day mankind will proceed in scattered groups that they may be shown their deeds. | |
| | | |
| | فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ | (7 |
| অতঃপর কেউ অণু পরিমাণ সৎকর্ম করলে তা দেখতে পাবে | |
| So whosoever does good equal to the weight of an atom (or a small ant), shall see it. | |
| | | |
| | وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ | (8 |
| এবং কেউ অণু পরিমাণ অসৎকর্ম করলে তাও দেখতে পাবে। | |
| And whosoever does evil equal to the weight of an atom (or a small ant), shall see it. | |
| | | |
| |
Ayahs: | 1-8 | | |